The city as the fate: view of Nobel Prize winner Orhan Pamuk on native Istanbul

  • Viktor P. Makarenko SFU isep@sfedu.ru
How to Cite
Makarenko V.P. The city as the fate: view of Nobel Prize winner Orhan Pamuk on native Istanbul. Humanities of the South of Russia. 2016. No. 3. P. 163-183. (in Russ.).

Abstract

The article discusses the features of the philosophical view of the artist to his hometown. Nobel Prize win­ner Orhan Pamuk is trying to con­sider the city inside and outside of history, to show his people, as bear­ers of the norms and values inherent of the Turkish mentality. The author has a strict comparative line be­tween East and West.
Keywords:
city, mentality, Turkey, Istanbul, East, West

Author Biography

Viktor P. Makarenko, SFU
Honored Worker of Science Russian Fed­eration, Doctor of Philosophy, Doctor of Political Sciences, Professor

References

См.: Орхан Памук. Биография Стамбула. СПб., 2009. С. 149 - 150.



Там же. С. 182.



Там же. С. 56-57.



Там же. С. 118.



Стоило кому-нибудь громко заговорить на улице по-гречески или по-армянски (курды предпочитали на людях вовсе не разговаривать на своем языке), как на них тут же шикали: «Граждане, говорите по- турецки!» Те же слова были написаны на развешанных повсюду плакатах.



Описаний любимых туристами силуэтов мечетей и церквей на фоне неба недостаточно для доказательства утверждения «Стамбул - турецкий город». Этот вид был слишком космополитичным. Он не мог служить основой для образа «национального города», ведь



господствующим его элементом была Айя-София.



Если мы видим здание таким, каким оно было построено, и оно производит на нас именно такое впечатление, какое было задумано архитектором, в нем нет ничего живописного. «Живописное» в архитектурном пейзаже не входит в планы создателей любого здания. Здание становится живописным через сотни лет после его постройки, когда стены оплетает плющ, в трещинах вырастает трава. Когда мы видим его в неожиданном ракурсе, когда в его облике появляются случайные черты, привнесенные временем. Свою роль играет и природное окружение здания - море, скалы, даже облака.



Орхан Памук. Биография Стамбула. С. 378-379.



Там же. С. 380.



Писатель признается в письме к Луи Буйе, что семь маленьких шанкров, появившихся на его пенисе после того, как он подхватил в Бейруте сифилис, соединились в один большой. «И утром, и вечером я втираю лечебную мазь в свой несчастный орган!» — пишет Флобер из Стамбула. Сначала он думал, что обязан сифилисом одной маронитке, «но может быть, это была та маленькая турчанка? Xристианка или мусульманка? Вот новый поворот восточного вопроса, о котором «Revue des deux mondes» даже не подозревает!»



Флобер решил посетить один из борделей Стамбула. Гид- переводчик водил всех европейцев по одному маршруту. Доставил Флобера в «ужасно грязное место», где женщины были «настолько уродливы», что ему сразу захотелось уйти. Но хозяйка заведения предложила гостю из Франции свою миловидную дочь шестнадцати-семнадцати лет. Та отказалась, но родственники стали принуждать ее и добились своего. Наедине с Флобером девушка пожелала убедиться, что он не болен. И потребовала на итальянском языке, чтобы он показал ей свой орган. «Испугавшись, что она увидит язву, я притворился до глубины души оскорбленным и немедленно покинул бордель», - пишет Флобер.



В Каире, в начале путешествия, Флобер посетил больницу, где врач одним жестом велел больным сифилисом спустить штаны, чтобы европейский путешественник мог взглянуть на их шанкры. Внимательно их осмотрев, Флобер внес отчет об увиденном в записную книжку - это была для него очередная странность грязного Востока. Отправляясь на Восток, Флобер желал увидеть чудесные пейзажи и посмотреть на чужие слабости, странности и болезни. Эдвард Сайд в своей книге «Востоковедение» (в Стамбуле ее читают в основном националистически настроенные люди - для того чтобы лишний раз убедить себя, что Восток был бы раем на земле, если бы только пришельцы с Запада все не испортили), рассуждая о Нервале и Флобере, отсылает читателя к сцене в каирской больнице, но ничего не говорит о придающем этому сюжету завершенность эпизоду в стамбульском борделе.



Орхан Памук. Биография Стамбула. С. 311-312.



Там же. С. 424.



Там же. С. 317-318.



Там же. С. 413.



Там же. С. 414-418, 422-423.



См.: Кор Л. Распад государств. М., 2007.



См.: Макаренко В.П. Кавказ: концептологичский анализ // Социс. 2001. № 12.



Ливен Д. Российская империя и ее враги с XVI века до наших дней. М., 2007.



Орешкова С.Ф. Османская империя и Россия в свете их геополитического разграничения // ВИ. 2005. № 3. С. 44.
Citation Formats
Other cite formats:

APA
Makarenko, V. P. (2016). The city as the fate: view of Nobel Prize winner Orhan Pamuk on native Istanbul. Humanities of the South of Russia, (3), 163-183. Retrieved from https://www.jour.fnisc.ru/index.php/hsr/article/view/3429
Section
WORD ABOUT THE SCIENTIST