Правила для авторов

Содержание рукописи должно соответствовать тематике журнала. К публикации принимаются работы, ранее нигде не опубликованные.

Рекомендуемый объем статьи – 1 авторский лист (40 тыс. знаков с пробелами, или 18–20 страниц машинописного текста).

Текст статьи должен быть набран в формате Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, поля сверху, снизу, слева, справа – 2 см.

Рекомендуемое количество источников в списке литературы – 20– 25. 40 % из них – иностранные источники.

Языки публикаций: русский, английский.

Информация на русском языке

  • Название статьи
  • Фамилия, имя, отчество автора (полностью)
  • Научная степень, звание, должность
  • E-mail:
  • Тел.
  • Аффилиация
  • Название организации
  • Город
  • Страна
  • Аннотация (объем от 200 до 300 слов)
  • Содержит информацию о предпосылках исследования, цели, структуре, методах, выводах и предположение о дальнейшей работе
  • Ключевые слова
  • Ключевые слова разделяются точкой с запятой
  • Основные положения
  • Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка

Информация на английском языке

  • Название статьи на английском языке
  • Полное имя, инициал отчества, фамилия на английском языке
  • Научная степень, звание, должность
  • E-mail:
  • Тел.
  • Аффилиация на английском языке
  • Название организации
  • Город
  • Страна
  • Аннотация на английском языке (объем от 200 до 300 слов)
  • Содержит информацию о предпосылках исследования, цели, структуре, методах, выводах и предположение о дальнейшей работе
  • Ключевые слова на английском языке
  • Ключевые слова разделяются точкой с запятой
  • Основные положения на английском языке
  • Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка

Статья должна быть написана в соответствии с международным форматом IMRaD (Introduction, Methods, Results, and Discussion).

Каждый раздел статьи отвечает на определенные вопросы.

Введение (Introduction)

  • Какой проблеме посвящено исследование?
  • Введение должно определять суть проблемы (о чем именно идет речь), указывать цель исследования и представлять его гипотезу и научный подход, обосновывать важность исследования

Методы (теоретические основы) (Materials and Methods (Theoretical basis))

  • Как изучалась проблема?

Результаты (Results)

  • Каковы основные результаты?
  • Результаты исследования, без интерпретаций

Обсуждение (Discussion)

  • Что означают полученные результаты?
  • Интерпретация результатов исследования и других связанных с ним материалов. Значение наблюдаемого мнения для цели исследования

Заключение (Conclusion)

  • Обобщите результат и его значение, последствия и практическое применение исследования, рекомендации

Благодарности (Acknowledgments)

  • Не обязательно

Список использованных источников (References)

  • На русском и английском языках

Требования к оформлению ссылок и списка литературы

В тексте источник указывается в круглых скобках (фамилия первого автора, год выхода).

Например, (Слаутер, 1996. С. 34) или (Acemoglu, 2003. P. 630).

В список литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки.

Список литературы

В конце статьи приводятся два библиографических списка (ЛИТЕРАТУРА и REFERENCES):

ЛИТЕРАТУРА – с оригинальным написанием источников (например, на русском, украинском и английском языках).

В списке литературы источники располагаются по алфавиту, источники на иностранных языках – после литературы на русском языке.

REFERENCES – список литературы на английском языке располагается по алфавиту.

Пример оформления списка – ЛИТЕРАТУРА

КНИГИ

Маршак А.Л. Социология культурно-духовной сферы. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2007. 424 с.

СТАТЬИ

Герасимов Г.И. Образование – потенциал социокультурной трансформации российского общества // Социально-гуманитарные знания. 2005. № 4. С. 84–96.

ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС

APA Style (2011). Режим доступа: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx.

ДИССЕРТАЦИЯ

Лубский Р. А. Российская государственность как социальная реальность: методология многомерного исследования, типы, специфика развития : автореф. дис. ... докт. филос. наук. Ростов н/Д., 2015.

ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ

Беляева Л. А. Россия – новая социальная реальность. Богатые. Бедные. Средний класс // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены / под ред. М.К. Горшкова, Н.Е. Тихоновой. М.: Наука, 2005.

СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ

Скорынин С.Л. К проблеме маргинальности и культуры в современной России // Социологический диагноз культуры российского общества второй половины XIX – начала XXI в. : материалы всероссийской научной конференции. СПб.: Интерсоцис, 2008. 224 с.

Оформление русскоязычной литературы в REFERENCES

Cписок литературы в романском алфавите (латинице) должен публиковаться в таком качестве, чтобы эти ссылки могли быть учтены международными базами научной индексации.

Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет использована при оценке научной деятельности ее авторов. При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены для иноязычного читателя и должны быть ему максимально понятны.

Транслитерация русскоязычных названии должна производиться на основе транслитерационного стандарта BGN.

Рекомендуем авторам воспользоваться ресурсом http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода русскоязычного текста на латиницу:

  • авторы (транслитерация);
  • год (в круглых скобках);
  • перевод названия работы;
  • название русскоязычного источника (транслитерация курсивом);
  • выходные данные с обозначениями на англииском языке (город, издательство).

Пример оформления списка – REFERENCES

КНИГИ

Автор (год издания). Заглавие. Место издания: Издательство.

Marshak, A.L. (2007). Sociology of cultural and spiritual sphere. Moscow: Gumanitarnaya literatura Publ. (in Russian). 

СТАТЬИ

Автор (год издания). Заглавие. Название журнала, номер выпуска, страницы.

Gerasimov, G.I. (2005). Education – the potential of sociocultural transformation of Russian society. Sotsial'no-gumanitarnye znaniya, 4, 84-96. (in Russian). 

ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС

Заглавие (год издания, если есть). Available at: URL.

APA Style (2011). Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx

ДИССЕРТАЦИЯ

Автор (год издания). Заглавие. (Doctoral Dissertation, университет, город).

Lubsky, R. A. (2015). Russian statehood as a social reality: the methodology of multivariate research, types, specifics of development. (Doctoral Dissertation, Southern Federal University, Rostov-on-Don).

ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ

Автор (год издания). Заглавие. In редакторы (Eds.). Место издания: Издательство.

Belyaeva, L.A. (2005). Russia – New Social Reality. Rich. Poor. Middle class. In M.K. Gorshkov & N.E. Tikhonova (Eds.). Moscow: Nauka.

СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ

Автор (год издания). Заглавие // Название конференции: Proceedings of the Scientific Conference. Место издания: Издательство.

Skorynin, S.L. (2008). To the problem of marginality and culture in modern Russia // Sociological diagnosis of the culture of Russian society in the second half of the XIX - beginning of the XXI century: Proceedings of the All-Russian Scientific Conference. SPb.: Intersotsis.